Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 février 2024 7 04 /02 /février /2024 11:32

Bonjour les amis,

Il y a quelques jours je vous parlais d'Ondara, de mon petit village qui était en ébullition car son groupe musical NEBULOSSA allait participer à la finale du Benidorm Fest qui s'est tenue hier soir et qui désigne le représentant de l'Espagne pour le concours EUROVISION 2024.

C'est sur le lien ci-dessous.

Un lien dans lequel vous trouverez la chanson intitulée ZORRA, les paroles originales ainsi qu'une traduction française expliquant le sens du texte et notamment du titre.

Alors, voilà ! C'est fait ! Ils l'ont fait ! NEBULOSSA a gagné.

Incroyable !

Nous avons vécu une soirée pleine de suspense avec les nerfs un peu à vif jusqu'à ce que le résultat ne tombe peu avant 24 heures.

La folie dans le village...La joie qui éclate un peu partout et notamment au Prado, près des arènes...Les cloches de l'église qui se mettent à sonner à toutes volées en pleine nuit...les messages whatsapps qui fusent de toutes parts.

Les villageois qui suivent la retransmission télévisée de la finale au prado

Les villageois qui suivent la retransmission télévisée de la finale au prado

Proclamation des résultats...la joie éclate et fait crac...

Proclamation des résultats...la joie éclate et fait crac...

NEBULOSSA représentera l'Espagne à l'Eurovision 2024

La chanson ZORRA qui est déjà connue dans toute l'Espagne  part maintenant à la conquête de l'Europe.

L'aventure continue.

Je voudrais juste ajouter que cette histoire ressemble un peu pour nous à un conte de Noël car cela fait plus de 20 ans que ce couple de quinquagénaires s'est lancé dans une trajectoire artistique de manière libre et indépendante en se finançant eux-mêmes (en dehors des gros labels). Mark, qui est aussi producteur, a monté tout seul ATOMIC STUDIO au village et a acquis un savoir-faire dont ont bénéficié de nombreux groupes espagnols qui sont venus enregistrer dans son studio.

Cette participation de NEBULOSSA au concours Eurovision qui se tiendra à partir du 7 Mai prochain à Malmö en Suède c'est donc la consécration d'une trajectoire, c'est une fantastique récompense de la constance, du travail, du mérite, et de la foi en soi...

Et puis, pour le village, 2024 restera une année historique...2024 sera définitivement l'anné où NEBULOSSA nous a représenté lors du festival de l'Eurovision.

Quelque soit le palmarès final, nous, on a déjà gagné !

Mery et Mark

Mery et Mark

NEBULOSSA représentera l'Espagne à l'Eurovision 2024
Partager cet article
Repost0
1 février 2024 4 01 /02 /février /2024 11:04

Bonjour les amis,

Depuis quelques jours la petite bourgade espagnole dans laquelle je vis est en ébullition car son groupe musical NEBULOSSA formé par le couple María Bas et Mark Dasouza va concourir pour la finale du festival Benidorm Fest qui décidera du représentant de l'Espagne pour le concours EUROVISION 2024.

NEBULOSSA a d'ores et déjà acquis une large audience nationale durant toutes les étapes antérieures qui l'ont amené à cette finale. Je crois pouvoir dire que son écho a même dépassé le simple cadre national et leur chanson est déjà connue aussi dans le monde très large de la musique hispano, de l'autre côté de l'Atlantique.

Voici donc cette chanson qui s'intitule ZORRA qui est composée sur un style proche des années 80 et qu'on pourrait qualifier de techno-pop.

https://www.youtube.com/watch?v=Uxv-wy2v9H4

 

Le titre ZORRA mérite une petite explication. Ce mot qui désigne la femelle du renard est employé aussi en Espagne de manière vulgaire et péjorative pour désigner une "garce, pute ou salope"...

Cette chanson est une forme d'hymne féministe dédié à la liberté des femmes qui vivent leur vie comme elles l'entendent et qui se font mal considérer par leur environnement social un peu macho.

Finalement la chanteuse inverse la situation, assume le mot ZORRA, le revendique et le porte comme un étendard et lui donne le sens qu'il a au masculin car, en français comme en espagnol, ZORRO qui signifie renard veut dire aussi intelligent, fin, malin, rusé.

Voici le texte original.

Ya sé que soy solo una zorra
Que mi pasado te devora
Ya sé que soy la oveja negra
La incomprendida, la de piedra
Ya sé que no soy quien tú quieres (lo sé)
Entiendo que te desespere (lo sé)
Pero esta es mi naturaleza
Cambiar por ti me da pereza
Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Si salgo sola soy la zorra
Si me divierto la más zorra
Si alargo y se me hace de día
Soy más zorra todavía
Cuando consigo lo que quiero (zorra, zorra)
Jamás es porque lo merezco (zorra, zorra)
Y aunque me esté comiendo el mundo
No se valora ni un segundo
Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Estoy en un buen momento (zorra, zorra)
Reconstruida por dentro (zorra, zorra)
Y esa zorra que tanto temías se fue empoderando
Y ahora es una zorra de postal (zorra, zorra, zorra)
A la que ya no le va mal (zorra, zorra, zorra)
A la que todo le da igual
Lapídame, si ya total
Soy una zorra de postal
Yo soy una mujer real (zorra, zorra, zorra)
Y si me pongo visceral (zorra, zorra, zorra)
De zorra pasaré a chacal, te habrás metido en un zarzal
Soy una zorra de postal (zorra, zorra, zorra)
Estoy en un buen momento
Solo era cuestión de tiempo
Voy a salir a la calle a gritar lo que siento
A los cuatro vientos
Estoy en un buen momento (zorra, zorra, zorra)
Reconstruida por dentro (zorra, zorra, zorra)
Y esa zorra que tanto temías se fue empoderando
Y ahora es una zorra de postal

Voici une traduction non littéraire, purement mécanique, "mot à mot" destinée à vous donner une idée du texte. J'ai préféré laisser le vocable ZORRA sans le traduire vu que je l'ai expliqué antérieurement.

Je sais que je ne suis qu'une zorra
Que mon passé te dévore
Je sais déjà que je suis le mouton noir
L'incomprise, celle de pierre
Je sais déjà que je ne suis pas celle que tu veux (je sais)
Je comprends que ça te désespère (je sais)
Mais c'est ma nature
Pas très envie de changer pour toi
je suis dans un bon moment
Ce n'était qu'une question de temps
Je vais sortir dans la rue pour crier ce que je ressens
aux quatre vents
Si je sors seule, je suis la zorra
Si je m'amuse, la plus zorra
Si je prolonge la fête et qu'il fait jour
je suis encore plus une zorra
Quand j'obtiens ce que je veux (zorra, zorra)
Ce n'est jamais parce que je le mérite (zorra, zorra)
Et même si je croque le monde
aucune valeur n'y sera donnée
je suis dans un bon moment
Ce n'était qu'une question de temps
Je vais sortir dans la rue pour crier ce que je ressens
aux quatre vents
Je passe un bon moment (zorra, zorra)
Reconstruite de l'intérieur (zorra, zorra)
Et cette zorra que tu craignais tant est devenue plus forte
Et maintenant, c'est une zorra parfaite (zorra,zorra,zorra)
pour qui les choses ne vont pas si mal (zorra,zorra,zorra)
Pour qui rien n'a d'importance
Lapide-moi, puisque de toutes façons
Je suis une zorra de carte postale
Je suis une femme réelle (zorra,zorra,zorra)
Et si je deviens viscérale (zorra,zorra,zorra)
De renarde je me transformerai en chacale, et tu te seras empêtré toi-même dans un champ de ronces
Je suis une zorra de carte postale (zorra,zorra,zorra)
je suis dans un bon moment
Ce n'était qu'une question de temps
Je vais sortir dans la rue pour crier ce que je ressens
aux quatre vents
Je suis dans une bonne position (zorra,zorra,zorra)
Reconstruite de l'intérieur (zorra,zorra,zorra)
Et cette zorra que tu craignais tant est devenue plus forte
Et maintenant, c'est une zorra de carte postale

La chanson est à l'heure où j'écris ces lignes placée favorite pour gagner la finale. En effet elle a terminé les semi-finales avec 149 voix alors que la deuxième (Sofia Coll) a obtenu 116 voix... mais je n'en dirai pas plus pour ne pas porter la poisse à María et à Mark.

Tableau qui indique le classement de Nebulossa

Tableau qui indique le classement de Nebulossa

Du coup la municipalité de mon village qui soutient à fond NEBULOSSA a organisé la mise en place d'un grand écran géant sur la place du Prado, près des arènes, et invite toute la population locale à suivre de manière festive cette grande finale du 3 Février prochain qui aura lieu à Benidorm.

Pour notre village ce type d'occasion ne se représentera probablement pas deux fois et c'est donc une parfaite opportunité de vivre un grand moment de convivialité villageoise. La bière coulera à flots dans les buvettes installées autour de l'écran géant. Que la fête commence !

Allez ! Tout le village est derrière NEBULOSSA !...🤞

Mon village à l'heure de l' Eurovision...

PS: Mes fidèles lecteurs se souviendront que je leur avais déjà parlé de ce groupe en 2018 pour une chanson que j'aime beaucoup intitulée Año Nuevo et composée dans un registre plus rock.

Vous pourrez l'entendre sur le lien ci-dessous.

http://alea-jacta-est-ex-posteur.over-blog.com/2018/01/voeux-pieux.html

Partager cet article
Repost0